There has been a lot of activity in the dev section regarding fan-translations of CD games lately, and it got me thinking about which hucard games would be worth translating. Since hueys are generally easier to hack, I don't quite understand why there hasn't been more work done on them. I know the CD games are generally more desireable, but surely there is still some love out there for the lowly hucard.
So, which hucard games would you like to see translated from Japanese?
This would be my personal list. Though I've been out of the PCE scene for awhile so I have no idea if some of these have already been translated, especially some of the classics that exist on other systems such as the NES.
Batman
Daimakaimura
Darius Alpha
Darius Plus
Die Hard
Download
Kaizou Ningen Shubibinman (I guess that would be Shockman Zero?)
Kiki Kaikai
Ninja Ryukenden / Gaiden
Parodius Da!
R-Type II
Shinobi
Sindibad Chitei No Dai Makyu
The Tower of Druaga
Valkyrie no Densetsu
-Thomas
My vote goes for momotaru densetsu series. Haven't given them a shot yet but the japanese folklore theme of the game makes me think it might be pretty hard to understand with limited japanese reading comprehension
SkyeWelse,
Die Hard and The Tower of Druaga do indeed have translation patches, and Ninja Ryukenden has an English-language option built into the game. It's been a while since I played it so I may be mistaken, but I don't recall there being any Japanese at all in Batman... nor in Kiki Kaikai, Darius, or R-type, for that matter.
I totally agree with Download, Shubibinman, Sindibad, and Valkyrie no Densetsu. Those are some good ideas.
Valkyrie
Momotaro densetsu games. They are pretty good apparently.
Eternal city
Necromancer
Sindibad. There's zero info on this game.
Shada
War of the dead. Including a better password system.
Benkei gaiden
I wonder if long time fans of the PCE in Japan ever work on translations from USA only games. Is there a JP patch for Beyond Shadowgate in existence? (I know its a cd, but question just came to mind).
Quote from: galam on 02/21/2015, 08:51 AMI wonder if long time fans of the PCE in Japan ever work on translations from USA only games. Is there a JP patch for Beyond Shadowgate in existence? (I know its a cd, but question just came to mind).
I would love to read/watch ANY reviews of US-only games from a PCE fan!!!!
That would be great.
Eternal City
Valkyrie no Densetsu
Genpei Toumaden
(the first one...it'd be super easy other than the coding part)
Takeda Shingen
Then there's stuff like Out Live, Xserd, and Cyber Knight that I might enjoy if they were translated...but I'm not sure about the gameplay.
I figured that I'd make a thread on this once I'm a bit further on but this seems like as good of a place as any to announce this I guess. I got started on a translation for Eternal City a couple of weeks ago. This is a learn-as-I-go project but I got a nice head start courtesy of Bonknuts answering a bunch of questions and pointing me in the right direction.
(https://i.imgur.com/dANa9dA.jpg)
(https://i.imgur.com/u02TFYc.jpg)
It will likely be a while until it's done, but whatever, it's in the works right now.
Quote from: seieienbu on 02/21/2015, 10:20 AMI figured that I'd make a thread on this once I'm a bit further on but this seems like as good of a place as any to announce this I guess. I got started on a translation for Eternal City a couple of weeks ago. This is a learn-as-I-go project but I got a nice head start courtesy of Bonknuts answering a bunch of questions and pointing me in the right direction.
(https://i.imgur.com/dANa9dA.jpg)
(https://i.imgur.com/u02TFYc.jpg)
It will likely be a while until it's done, but whatever, it's in the works right now.
I just want you to know this makes me incredibly happy. I love this game, but the lack of apparent direction just makes it so I don't quite enjoy it as much as I wish I could.
If this comes to fruition, Ima be buying an Everdrive before you can say "ALGIDEROSS"
I'm new at this and I haven't had much use for assembly since I took it for a semester college but I'm learning a good deal. I figured that I'd start with hucards as there seems to be a whole lot less to worry about than CD games. Beyond that, I picked Eternal City because it doesn't have terribly much text to begin with. I figured I'd start with a game that I liked with less text rather than say, jumping right in and trying to translate Necromancer or something.
I'll post more about my translation project once I'm further along.
Shada Makai would be a great beginners project. The script is uncompressed and at one point I had 90% of it extracted (and someone translating it). The only problem, was the difficulty of the translation itself (the script was in old-japanese style).
Quote from: VenomMacbeth on 02/21/2015, 10:34 AMQuote from: seieienbu on 02/21/2015, 10:20 AMI figured that I'd make a thread on this once I'm a bit further on but this seems like as good of a place as any to announce this I guess. I got started on a translation for Eternal City a couple of weeks ago. This is a learn-as-I-go project but I got a nice head start courtesy of Bonknuts answering a bunch of questions and pointing me in the right direction.
(https://i.imgur.com/dANa9dA.jpg)
(https://i.imgur.com/u02TFYc.jpg)
It will likely be a while until it's done, but whatever, it's in the works right now.
I just want you to know this makes me incredibly happy. I love this game, but the lack of apparent direction just makes it so I don't quite enjoy it as much as I wish I could.
If this comes to fruition, Ima be buying an Everdrive before you can say "ALGIDEROSS"
Same here. This is a game that will find a new audience. It was off my radar for a long time, too. And, to be honest, the reason I was initially interested in Eternal City was because of Masamune Shirow.
Quote from: TurboXray on 02/21/2015, 01:06 PMShada Makai would be a great beginners project. The script is uncompressed and at one point I had 90% of it extracted (and someone translating it). The only problem, was the difficulty of the translation itself (the script was in old-japanese style).
I'm working on that project along with Cabbage ;) The translation is almost done :)
Quote from: shubibiman on 02/21/2015, 01:59 PMQuote from: TurboXray on 02/21/2015, 01:06 PMShada Makai would be a great beginners project. The script is uncompressed and at one point I had 90% of it extracted (and someone translating it). The only problem, was the difficulty of the translation itself (the script was in old-japanese style).
I'm working on that project along with Cabbage ;) The translation is almost done :)
Awesome.
Wow, lots of great things are a-brewin'
Nice work guys!
And I found your video of the translation too. :)
http://youtu.be/oGByZK-36ac
Quote from: seieienbu on 02/21/2015, 10:20 AMI figured that I'd make a thread on this once I'm a bit further on but this seems like as good of a place as any to announce this I guess. I got started on a translation for Eternal City a couple of weeks ago. This is a learn-as-I-go project but I got a nice head start courtesy of Bonknuts answering a bunch of questions and pointing me in the right direction.
It will likely be a while until it's done, but whatever, it's in the works right now.
I did quite a bit of work on Eternal City before getting too busy with other projects (including the Shada translation mentioned above). It's a cool game and a pretty straightforward translation project. Shall we work together, seieienbu? Or maybe we should just race to see who can finish it first? ;)
Back on topic, here are a few more hucards that I personally am interested in seeing translated:
Daichikun Crisis - a farming RTS? I don't know much about this one but it always seems interesting to me
The Lost Sunheart - horizontal shmup with a story
Necros no Yousai - looks like a really funny RPG
Susano-o Densetsu
Energy* only if it can be hacked to scroll the screen twice as fast :lol:
Necromancer, yo! Some peeps on romhacking already did quite a lot of the non-script material.
Quote from: cabbage on 02/21/2015, 10:13 PMI did quite a bit of work on Eternal City before getting too busy with other projects (including the Shada translation mentioned above). It's a cool game and a pretty straightforward translation project. Shall we work together, seieienbu? Or maybe we should just race to see who can finish it first? ;)
As I'm very much learning as I go, I assure you that I won't exactly be much help to you at the moment.
If you were to get it done first I wouldn't have any complaints; I might move on to another project or I might try to finish it up myself for sake of completion so I can then move on to something else with more knowledge of how this whole rom-hacking business works.
City Hunter
Quote from: cabbage on 02/21/2015, 10:13 PMDaichikun Crisis - a farming RTS? I don't know much about this one but it always seems interesting to me
Wasn't aware of this game - so cool!!! definitely going to give this one a shot
Quote from: guest on 02/22/2015, 02:21 PMCity Hunter
Yes! I'd totally DL that patch.
Any RPGs sound good to me.
Don't really see a need to translate any shooter, action, platformer, or puzzle games since most are all perfectly playable without.
Then again, I'm extremely grateful seeing any translations done at all for this system. So thank you in advance to anyone who is currently working on or completed any translation work.
Like others have said, Valkyrie no Densetsu would be quite cool.
Quote from: guest on 02/23/2015, 10:17 AMLike others have said, Valkyrie no Densetsu would be quite cool.
Aren't there points in the game that basically require knowing Japanese, or at least a guide? Like when the characters ask you questions or something
Short answer: all of them! :mrgreen:
Long answer: Necromancer, Susano O Densetsu, Makai Hakkenden Shada, and the Momo Tarous.
Quote from: shubibiman on 02/21/2015, 01:59 PMQuote from: TurboXray on 02/21/2015, 01:06 PMShada Makai would be a great beginners project. The script is uncompressed and at one point I had 90% of it extracted (and someone translating it). The only problem, was the difficulty of the translation itself (the script was in old-japanese style).
I'm working on that project along with Cabbage ;) The translation is almost done :)
Nice!
I got an email that City Hunter is being translated as well. Are you guys involved with that as well?
Dang, I would love to play Daichikun Crisis in English.
Ooo, add Spiral Wave to my list. RPG + shewty = gotta be good.
Youkai Douchuuki
Wallaby!!
Monster Puroresu
Those seem like fun
Quote from: guest on 02/23/2015, 05:48 PMOoo, add Spiral Wave to my list. RPG + shewty = gotta be good.
SPIRAL WAVE.
Quote from: TurboXray on 02/23/2015, 04:04 PMNice!
I got an email that City Hunter is being translated as well. Are you guys involved with that as well?
Nope, I have nothing to do with that one ;)
Spiral Wave would definitely be great to see in English, yeah.
Dunno if these have been mentioned:
OutLive
Chikudenya Tobe
Download. I really want to know whats going on with this cyberpunk adventure.
Of course, City Hunter.
Noooo! Spiral Wave doesn't look all that interesting... Why waste valuable translator/hacker investment?
Quote from: guest on 02/27/2015, 01:29 AMNoooo! Spiral Wave doesn't look all that interesting... Why waste valuable translator/hacker investment?
Are you kidding? There's nothing else like it on the PCE. Some of us get off on that fake Galaxy Force style gameplay ;)
Quote from: VenomMacbeth on 02/27/2015, 10:30 AMQuote from: guest on 02/27/2015, 01:29 AMNoooo! Spiral Wave doesn't look all that interesting... Why waste valuable translator/hacker investment?
Are you kidding? There's nothing else like it on the PCE. Some of us get off on that fake Galaxy Force style gameplay ;)
Nooooooo!!!!! *whine* *pout* *stomps feet*
Don't wanna!
I think that games like Download, where text doesn't sffect the gameplay, are better suited to have a translation of the dialogue posted online. Games that translations will enable people to actually play should be the priority.
If anyone has the technical skills to dump the text for either Shubibinman or Valkyrie, I'd be more than happy to translate. They're both super easy and I could probably knock them out in a day. The only challenge would be deciding what to do with the weird dialects in Shubibinman.
Quote from: shawnji on 02/27/2015, 01:23 PMIf anyone has the technical skills to dump the text for either Shubibinman or Valkyrie, I'd be more than happy to translate. They're both super easy and I could probably knock them out in a day. The only challenge would be deciding what to do with the weird dialects in Shubibinman.
not sure how complete/accurate these dumps are--i haven't touched them in a long time now
Shubibinman (https://pce.cabbage.cx/foo/temp/shub.txt)
Valkyrie no Densetsu (https://pce.cabbage.cx/foo/temp/valk.txt)
Quote from: cabbage on 02/27/2015, 07:09 PMQuote from: shawnji on 02/27/2015, 01:23 PMIf anyone has the technical skills to dump the text for either Shubibinman or Valkyrie, I'd be more than happy to translate. They're both super easy and I could probably knock them out in a day. The only challenge would be deciding what to do with the weird dialects in Shubibinman.
not sure how complete/accurate these dumps are--i haven't touched them in a long time now
Shubibinman (https://pce.cabbage.cx/foo/temp/shub.txt)
Valkyrie no Densetsu (https://pce.cabbage.cx/foo/temp/valk.txt)
Nice! I'm on the case!