I am practically done with my The lost sunheart translation, I am looking for a new project that people would want to see translated. It can be any genre, not only rpg.
Daichi kun crisis!!!!!!!!
it's a cool proto-harvestmoon sort of game.
http://youtu.be/HZ7_P3mcJLI
Yes. That one.
In order of preference:
Daichikun Crisis
Cyber Knight
Zero4champ
Necromancer
Benkei Gaiden
Street Fighter II'
Super Momotaru Dentsu II
Sindibad
Hisou Kihei Serd
Nazo No Mascarade
Susano O Densetsu
Sadakichi Seven
Maison Ikkoku
Fire Pro Wrestling 3
Gaia No Monsho
Quote from: guest on 12/02/2015, 09:13 PMIn order of preference:
Daichikun Crisis
Cyber Knight
Zero4champ
Necromancer
Benkei Gaiden
Street Fighter II'
Super Momotaru Dentsu II
Sindibad
Hisou Kihei Serd
Nazo No Mascarade
Susano O Densetsu
Sadakichi Seven
Maison Ikkoku
Fire Pro Wrestling 3
Gaia No Monsho
This is a decent list, and SFII has already been done, just a heads up...
I made a thread about this some months ago, https://www.pcengine-fx.com/forums/index.php?topic=18599.0 (https://www.pcengine-fx.com/forums/index.php?topic=18599.0) maybe you can get some more ideas from there
Daichikun Crisis would be a fun one. I'd also personally like to see Kattobi! Takuhaikun and Necros no Yousai, but I welcome any new translation patches :D
Black Tiger- Gaia No Monsho, Maison Ikkoku, and Street Fighter II' have already been translated. Check 'em out sometime!
Quote from: poponon on 12/02/2015, 08:37 PMDaichi kun crisis!!!!!!!!
it's a cool proto-harvestmoon sort of game.
http://youtu.be/HZ7_P3mcJLI
Well i am lucky! Daichi kun crisis is using the same hexadecimal values for the alphabet/japanese font as the lost sunheart. I have already the table made hahaha. There are no apparent kanjis, which is gonna make everything very easy. Ill start right away, thank you for the suggestions!
Yeah, I think it was a kids show or something, so it reads like Mother.
My advice to any but the most fastidious and self-critical would be to find someone to edit for you. Do the translation, but hand off your translated lines to someone else for editing, just to make sure everything reads well and makes sense.
Quote from: guest on 12/02/2015, 10:01 PMMy advice to any but the most fastidious and self-critical would be to find someone to edit for you. Do the translation, but hand off your translated lines to someone else for editing, just to make sure everything reads well and makes sense.
That's a very good advice. Ill take that in consideration. With space limitations, sometimes I write sentences that are shorter, and it could loose a crucial element that would potentially confuse someone else reading it.
I was able to insert text in game, it works!
(https://i.imgur.com/fA5MUL0.png)
damn that was fast af
there is a guide on tg-16.com that might help with the translation :
https://www.tg-16.com/Daichi_Kun_Crisis_FAQ_Guide.htm (https://www.tg-16.com/Daichi_Kun_Crisis_FAQ_Guide.htm)
I think the site is down right now though. will probably be up soon
Daichi Kun Crisis is a fine choice. My second pick would be Necromancer so I can see more of that HR Giger art. :mrgreen:
Quote from: guest on 12/03/2015, 09:36 AMDaichi Kun Crisis is a fine choice. My second pick would be Necromancer so I can see more of that HR Giger art. :mrgreen:
Necromancer would be rad
Someone was working on Necromancer.. last year I think. But they couldn't get past the compression scheme, which was huffman based.
Just wanted to add Spiral wave to all the good propostitions above. And One of the momotaro RPG would be great too.
I think City Hunter would probably be a good choice, personally.
Rock On & Niko Niko Pun.
What about VALKYRIE NO DENSETSU
I know its easy but a translation would be nice.
Quote from: Vimtoman on 12/04/2015, 12:33 PMWhat about VALKYRIE NO DENSETSU
I know its easy but a translation would be nice.
You mean this game, that's just been translated?
https://www.pcengine-fx.com/forums/index.php?topic=20153.0 (https://www.pcengine-fx.com/forums/index.php?topic=20153.0)
Necromancer.
Quote from: guest on 12/04/2015, 01:05 PMQuote from: Vimtoman on 12/04/2015, 12:33 PMWhat about VALKYRIE NO DENSETSU
I know its easy but a translation would be nice.
You mean this game, that's just been translated?
https://www.pcengine-fx.com/forums/index.php?topic=20153.0 (https://www.pcengine-fx.com/forums/index.php?topic=20153.0)
Nice one spenoza Thanks
We should have a sticky with all translsations.
Quote from: Vimtoman on 12/04/2015, 04:36 PMQuote from: guest on 12/04/2015, 01:05 PMQuote from: Vimtoman on 12/04/2015, 12:33 PMWhat about VALKYRIE NO DENSETSU
I know its easy but a translation would be nice.
You mean this game, that's just been translated?
https://www.pcengine-fx.com/forums/index.php?topic=20153.0 (https://www.pcengine-fx.com/forums/index.php?topic=20153.0)
Nice one Arkhan Thanks
We should have a sticky with all translsations.
I didn't post that.
Eh, it's a confusing place. I'm a space pig, you're a cross-eyed frog chick. Whaddaya want?
City Hunter!
MOKKORI
Quote from: guest on 12/07/2015, 03:02 PMCity Hunter!
MOKKORI
This one for me as well.
Seriously speaking, yes, City Hunter seems like a good one to translate.
Quote from: guest on 12/04/2015, 05:21 PMQuote from: Vimtoman on 12/04/2015, 04:36 PMQuote from: guest on 12/04/2015, 01:05 PMQuote from: Vimtoman on 12/04/2015, 12:33 PMWhat about VALKYRIE NO DENSETSU
I know its easy but a translation would be nice.
You mean this game, that's just been translated?
https://www.pcengine-fx.com/forums/index.php?topic=20153.0 (https://www.pcengine-fx.com/forums/index.php?topic=20153.0)
Nice one Arkhan Thanks
We should have a sticky with all translsations.
I didn't post that.
Post Whar?
MOMOTARÅ KATSUGEKI
Not sure how the top to bottom text is going to work though
Quote from: Vimtoman on 12/08/2015, 05:13 PMMOMOTARÅ KATSUGEKI
Not sure how the top to bottom text is going to work though
Yea that might be a nightmare haha.
Ill look into it once i am done with daichikin crisis