@GTV reviews the Cosmic Fantasy 1-2 Switch collection by Edia, provides examples of the poor English editing/localization work. It's much worse for CF1. Rated "D" for disappointment, finding that TurboGrafx CF2 is better & while CF1's the real draw, Edia screwed it up...
Main Menu

PC Engine Translations?

Started by raven1280, 03/19/2007, 02:13 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

raven1280

Is there a complete list somewhere of all PC engine titles that have been converted to english text?

Raven

nat

Wonderboy in Monsterland
Ys IV
Xak III

Are there any more?
Wayback - thebrothersduomazov.com - Reviews of over 400 TurboGrafx-16/PC-Engine games

NecroPhile

Motteke Tamago
Shanghai
Lode Runner

Any more anyone?
Ultimate Forum Bully/Thief/Saboteur/Clone Warrior! BURN IN HELL NECROPHUCK!!!

CrackTiger

Bubblegum Crash(Crisis?)
Aoi/Blue Blink
Justin the Not-So-Cheery Black/Hack/CrackTiger helped Joshua Jackass, Andrew/Arkhan Dildovich and the DildoPhiles destroy 2 PC Engine groups: one by Aaron Lambert on Facebook, then the other by Aaron Nanto!!! Him and PCE Aarons don't have a good track record together! Both times he blamed the Aarons and their staff in a "Look-what-you-made-us-do?!" manner, never himself nor his deranged/destructive/doxxing toxic turbo troll gang which he covers up for under the "community" euphemism!

ParanoiaDragon

Startling Odyssey 2, though, IIRC, it's only the menu's.
IMG

TurboXray

 Bubblegum Crash is done (big thanks to peperocket)- I just need to format the word wrap around for the text box before I release the official patch.



 Not finished:

 Makai shada (something or other) translator hit a snag and only 70% of the script got translated. I need to find someone who is good with old/ancient style japanese (plus I need a walk through for it so I can test it).

 Spriggan Mark 2 - I have 3 levels translated - just need the rest of the script/levels.

 LadySword - Font routine is done - just need to get the final version of the script from the translator for insertion.

 Startling Odyssey 2 - a previous translator gave me his work on this (not NightWolve or Tru) - about 50-60% of the script is translated. I'm not sure I want to take on this project though. If anyone is interested in it, I'll give you what I have on it.

 Auleria  - meh.. a side project.



 
 Others(not mine):

 Dead of the Brain I & II - Dave Shadoff and team - :wink:

 Emerald Dragon - Dave Shadoff

 Dracula X - by redcomet

 Cosmic Fantasy 4 Chapter 1 - by Brian Campbell

Seldane

Really looking forward to Emerald Dragon.
Quote from: Seldane on 04/21/2007, 07:28 PMDVDs are for suckers. Illegally pirated and stolen videos all the way. No menus. No "DO NOT PIRATE THIS!" screens. No fuss. Only perfection. I honestly only pirate movies because that "don't pirate this" screen annoys me. :wink:
IMG
Indeed, it's AV time. Check out: IMG! Sir, the door was open.

Tatsujin

Quote from: raven1280 on 03/19/2007, 02:13 PMIs there a complete list somewhere of all PC engine titles that have been converted to english text?

Raven
working on it, but its fuckin' hard
www.pcedaisakusen.net - home of your individual PC Engine collection!!
PCE Games countdown: 690/737 (47 to go or 93.6% clear)
PCE Shmups countdown: 111/111 (all clear!!)
Sega does what Nintendon't, but only NEC does better than both together!^^
<Senshi> Tat's i'm going to contact the people of Hard Off and open a store stateside..

GUTS